Rue de la boucherie 12
1248 LUXEMBOURG
€
TRANCHES D’AUBERGINES EN SAUCE TOMATE GRATINÉE AVEC CREME DE BUFALA & PISTACHES SLICE OF EGGPLANT IN TOMATO GRATIN SAUCE WITH BUFFALO MOZZARELLA CREAM AND
€
*Selection de carpaccio de poissons marinés (espadon, loup de mer, thon rouge pour 2 personnes *Mix pf fish carpaccio (swordfish, tuna, sea bass)
€
Selezione di affettati italiani serviti con sott’olii e Focaccia SÉLECTION DE CHARCUTERIES,CORNICHONS ET FOCACCIA TRADITIONELLE ( plat convivial ) SELECTION OF CHARCUTERIES, PICKLES AND TRADITIONAL FOCACCIA ( friendly dish ) ( 1,7,8,10)
€
MOZZARELLA. DI BUFALA , BURRATA DES POUILLES ET RICOTTA FRAICHE ( plat convivial ) CAPRESE OF BUFFALO MOZZARELLA ,BURRATA FROM APULIA AND FRESH RICOTTA (friendly dish) ( Allergen:7,8)
€
*CARPACCIO D’ESPADON, GRENADE ET MENTHE *SWORDFISH CARPACCIO, POMEGRANATE AND MINT
€
Carpaccio de poulpe mariné aux agrumes et pistaches octopus carpaccio in a citrus marinade and pistachios
€
CULATELLO DI ZIBELLO & BURRATA DES POUILLES , TOMATE CERISES CONFITES ,TARALLI & BASILIC CULATELLO DI ZIBELLO HAM & BURRATA CHEESE FROM PUGLIA ,CHERRY TOMATE CONFIT, BASIL AND TARALLI ( 1,7
€
Carpaccio de thon rmariné aux agrumes et pistaches Carpaccio of tuna in an orange marinade with grated bottarga
€
CARPACCIO DE BŒUF ,MOZZARELLA DE BUFALA & PARFUM DE TRUFFE NOIR BEEF CARPACCIO, BUFFALO MOZZARELLA CHEESE & TRUFFLE PERFUME (Allergen: 7)
€
Spaghetti a les Palourdes italiennes et pistache de Sicile Spaghetti with clams and sicilian pistachio
€
Spaghetti ail , huile et piment sur creme de burrata des Pouilles Spaghetti garlic, oil and chilli on burrata cream
€
Spaghetti a la Poutarga de Mulet ( typique de la Sardegna ) Spaghetti with Poutarga eggs from mulet fish ( typical en Sardegna )
€
Spaghetti a les palourdes italiennes Spaghetti with Clams
€
PAPPARDELLA FRAÎCHE À LA CRÈME DE POITIRON ET FONDUE DE PARMESAN FRESH PAPPARDELLA WITH PUMPKIN CREAM AND PARMESAN FONDUE (Allergen: 1,3,7,8
€
*Pappardelle avec Saute de Boeuf, Oignons caramelisés et pignons de pins sauce au vin rouge *Pappardelle with sauteed beef, caramlised oignons, and toasted pins nuts in red wine sauce
€
RAVIOLIS DE RICOTTA ,CREME DE PARMESAN , CÈPES ET TALEGGIO RAVIOLI RICOTTA, IN PARMESAN CREAM WITH MUSHROOM PORCINI AND TALEGGIO ( Allergen: 1,3,7)
€
*Spaghetti Carbonara, joue de porce croustillant, oeuf et pecorino au poivre *Spaghetti Carbonara, Pork cheeks, eggs, and peppered Pecorino cheese
€
PÂTES FRAICHES AU TOMATE CERISE AVEC RAGOÛT DE DORADE ET POUTARGUE DE MULET FRESH PASTA CHERRY TOMATOES WITH DORADE RAGOUT AND MULLET BOTTARGUE ( Allergen: 1,3,4,8)
€
CRÈME DE POTIRON , CŒUR DE LENTILLES ÉPICÉES AVEC CROÛTONS DE PAIN PUMPKIN CREAM, HEART OF SPICY LENTILS WITH BREAD CROUTON ( 1)
€
SPAGHETTI AU TOMATE CERISE ET PISTACHE DE SICILE PASTA SPAGHETTI WITH TOMATE CHERRY AND SICILIAN PISTACHO ( 1,8)
€
FILETTO DI ORATA ALLE ERBE AROMATICHE E PISTACCHIO con rucola e pomodorino FILET DE DORADE AUX HERBES ET PISTACHE AVEC ROQUETTE ET TOMATE CERISE DORADE FILLET WITH HERBS AND PISTACHIO WITH ROCKET SALADE AND TOMATE CHERRY ( Allergen: 1,4,8 )
€
TATAKI DE THON ROUGE AUX GRAINS DE SÉSAME ET REDUCTION AU VINAIGRE BALSAMIQUE RED TUNA TAGLIATA WITH BLACK & WHITE SESAME SEEDS AND BALSAMIC REDUCTION ( Allergen: 1,4,11 )
€
*Assortiment de poissons (Gambas panées, loup de mer au pistache, thon aux sesame, et espadon gratinée au citron *King Prawns, sea Bass in Pistachio Crust, Red Tuna in sesame seeds, and swordfish with lemon
€
TAGLIATA DE BŒUF SUR CROÛTE DE PAIN AVEC ROQUETTE ET PECORINO SLICED BEEF ON CRUST OF BREAD WITH ROCKET AND PECORINO ( Allergen: 1,7)
€
FILET DE BŒUF SAUCE DEMI-GLACE , CÈPES ET CRUMBLE AUX NOISETTES BEEF TENDERLOIN WITH DEMI-GLACE SAUCE, PORINI AND HAZELNUT CRUMBLE ( Allergen: 1,12)
€
ENTRECOTE DE BOEUF IRISH PRIME 350 GR SAUCE POIVRE VERT IRISH PRIME BEEF ENTRECOTE 350 GR IN GREEN PEPPER SAUCE ( Allergen: 7)
€
*Assortiments de fromages Internationaux avec une coupe de Moscato d'Asti *Our International Cheeses Selection with a cup of Moscato d'Asti
€
Le provolone piquant est un fromage italien originaire du sud du pays, C’est un fromage à base de lait de vache, à pâte pressée non cuite. Ce piquant est généralement dû à l’utilisation de présure de chevreau.
€
Fabriqué à partir de lait de Vaches Rouges de race Reggiana alimentées exclusivement avec de l’herbe, du foin et des aliments certifiés sans OGM et avec l’interdiction absolue de toute technique alimentaire servant à forcer la production, pour une attention maximale portée au bien-être animal.
€
Le Montasio est un fromage à base de lait de vache et sel , à pâte pressée non-cuite, produit principalement dans la région de Frioul-Vénétie julienne. Il prend son nom du massif du Montasch (en italien, Montasio) Le produit est obtenu selon des techniques traditionnelles.
€
Le nom du fromage dérive du terme "Pecora" qui signifie brebis, sa zone d'origine «Sicile» où il est fabriqué et finalement «Pepato» dû au poivre qui est incorporé au fromage.